- Finger
- 'fɪŋgər
m ANATdedo m
keinen Finger krumm machen — no mover un dedo
lange Finger machen — robar, tener la mano larga
den Finger draufhaben — estar encima
die Finger im Spiel haben — tener los dedos metidos en el asunto, estar en el ajo (fam)
die Finger von jdm lassen — quitarle los dedos de encima a alguien
sich nicht die Finger schmutzig machen (fig) — no ensuciarse las manos
sich die Finger verbrennen — quemarse los dedos
etw an zehn Fingern abzählen können — poder contar algo con los dedos de las manos
jdm auf die Finger klopfen — llamar al orden a alguien
jdm auf die Finger schauen — estar encima de alguien, controlar a alguien
sich etw aus den Fingern saugen — sacarse algo de la manga
etw mit dem kleinen Finger machen — hacer algo con el meñique
mit dem Finger auf jdn zeigen — señalar a alguien con el dedo
nur mit dem kleinen Finger zu winken brauchen — sólo tener que decir "a"
Finger ['fɪŋɐ]Substantiv Maskulin<-s, -> dedo Maskulin; der kleine Finger el (dedo) meñique; mit dem Finger auf jemanden zeigen señalar con el dedo a alguien; jemandem auf die Finger klopfen (umgangssprachlich bildlich) echar a alguien un rapapolvo; das kann man sich doch an den (fünf) Fingern abzählen! (umgangssprachlich) ¡es evidente!; Finger weg! ¡no lo toques!; er hat überall die Finger drin (umgangssprachlich bildlich) mete sus narices en todo; da solltest du lieber die Finger von lassen (umgangssprachlich bildlich) será mejor que no te metas en esto; jemandem (genau) auf die Finger schauen (bildlich) controlar a alguien; jemanden in die Finger bekommen coger a alguien; sich Dativ etwas aus den Fingern saugen sacarse algo de la manga; jemanden um den Finger wickeln (umgangssprachlich) ganarse a alguien; sich Dativ die Finger nach etwas lecken (umgangssprachlich) morirse de ganas por obtener algo; (beim Essen) chuparse los dedos por algo; keinen Finger krumm machen (umgangssprachlich) no dar ni golpe(Plural Finger) der1. [Glied] dedo masculino2. (Redewendung)etw/jn in die Finger kriegen oder bekommen (umgangssprachlich) echar las manos a algo/alguienjn um den (kleinen)Finger wickeln ganarse a alguien, meterse a alguien en el bolsillokeinen Finger krumm machen (umgangssprachlich & abwertend) no dar ni golpe, rascarse la barrigalange Finger machen (umgangssprachlich & abwertend) robarmit dem Finger auf jn zeigen (abwertend) señalar con el dedo a alguiendas kannst du dir/das kann er sich an fünf Fingern abzählen está más claro que el aguasich (D) die Finger verbrennen (umgangssprachlich) quemarse los dedosüberall seine Finger drin oder dazwischen haben (umgangssprachlich & abwertend) estar metido (femenino metida) en todos los asuntos
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.